Jums ir ziņa? Nododiet to!

Slogans. Reklāmas posteris. Video. Brošūra. Katalogs. SEO. Šis saraksts var  turpināties tikpat bezgalīgi kā Jūsu mārketinga idejas. Un cerams, ka nekad neizsīks!

Jūs esat ieguldījuši neskaitāmas stundas savas ziņas nodošanai cilvēkiem. Latviski tā skan fantastiski un nozīmīgi. Vai arī Jūsu partnera angliskais slogans ir vienkārši perfekts. Iespējams, ka pat labāks par "Let's do it" vai "Connecting People", kas mūsuprāt ir viens no visu laiku labākajiem sloganiem. Bet kas notiek ārvalstīs? Iespējams, ka Jūs atceraties Electrolux lielo "veiksmi" ASV tirgū ar sloganu "Nothing sucks like an Electrolux". Mēs esam pārliecināti, ka nevēlaties pieļaut šādu "veiksmes stāstu".

Jūsu ziņa, mūsu pievienotā vērtība

Ticiet mums, situācijās, kurās ir jāveido lokalizēts mārketings un jāveido saprotams un veiksmīgs mārketinga tulkojums, reizēm ieguldītais laiks ievērojami pārsniedz prognozes. Mēs ļoti uzmanīgi un kreatīvi cenšamies veikt mārketinga tulkojumus, lai rezultāts atbilstu vietējai uztverei un tirgus tradīcijām.

Jūsu terminoloģija. Mūsu iedvesma.

Bieži vien gadās, ka mūsu speciālisti tiek iedzīti īslaicīgā strupceļā, jo oriģinālajā valodā ir izmantota tāda mārketinga terminoloģija, kas nav pieņemama lokālā tirgū. Atzīsiet, ka, piemēram, latviešu valoda nav tā pati bagātākā izteiksmes ziņā. 

Kā piemēru vēlamies minēt, ka nesen viens no mūsu klientiem tirgū sāka piedāvāt jaunus instrumentus. Tādus, kas darbojas ar akumulatoriem. Lokālā izplatītāja nostāja bija izmantot oriģinālo "wireless" kādā no to formām. Sākotnējā versijā pat sanāca - mums tika sniegta iespēja iegādāties "WiFi zāles pļāvēju". Par laimi mums izdevās pārliecināt klientu par atbilstošāka nosaukuma izveidi, kas vismaz latviski skanēja pareizi.

Lai uzzinātu par mūsu mārketinga tulkošanas pakalpojumiem vairāk, lūdzu, sazinieties ar mums izmantojot e-pastu: info@mmagency.eu 

Sazinieties ar mums!